The Gaelic-English dictionary /
This book fulfils a keenly-felt need for a modern, comprehensive dictionary ofScottish Gaelic into English. The numerous examples of usage and idiom in thework have been modelled on examples culled from modern literature, and encompassmany registers, ranging from modern colloquial speech to more ela...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | English Gaelic |
Published: |
London ; New York :
Routledge,
2003
|
Subjects: |
LEADER | 12506nam a2200961 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2 | ||
005 | 20240926000000.0 | ||
008 | 030407s2003 enk od 000 0 eng d | ||
019 | |a 63787467 |a 275205967 |a 455987133 |a 519790168 |a 648155760 |a 701830809 |a 756872951 |a 994751804 |a 999805558 |a 1037752724 |a 1038688662 |a 1044273844 |a 1048181684 |a 1055345572 |a 1056390879 |a 1081264603 |a 1086440658 |a 1153542479 |a 1162044995 |a 1241752506 |a 1290038599 |a 1300580121 | ||
019 | |a 63787467 |a 275205967 |a 455987133 |a 519790168 |a 648155760 |a 701830809 |a 756872951 |a 994751804 |a 999805558 |a 1037752724 |a 1038688662 |a 1044273844 |a 1048181684 |a 1055345572 |a 1056390879 |a 1081264603 |a 1086440658 |a 1153542479 |a 1162044995 |a 1241752506 |a 1290038599 |a 1300580121 | ||
019 | |a 63787467 |a 275205967 |a 455987133 |a 519790168 |a 648155760 |a 701830809 |a 756872951 |a 994751804 |a 999805558 |a 1037752724 |a 1038688662 |a 1044273844 |a 1048181684 |a 1055345572 |a 1056390879 |a 1081264603 |a 1086440658 |a 1153542479 |a 1162044995 |a 1241752506 | ||
020 | |a 0203222598 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0415297605 | ||
020 | |a 0415297613 | ||
020 | |a 1134430566 | ||
020 | |a 1134430604 | ||
020 | |a 1134430612 | ||
020 | |a 1280314567 | ||
020 | |a 1842055917 | ||
020 | |a 661031456X | ||
020 | |a 9780203222591 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780415297608 | ||
020 | |a 9780415297615 |q (paperback) | ||
020 | |a 9781134430567 |q (e-book ; |q Mobi) | ||
020 | |a 9781134430604 |q (e-book ; |q ePub) | ||
020 | |a 9781134430611 |q (e-book ; |q PDF) | ||
020 | |a 9781280314568 | ||
020 | |a 9781842055915 | ||
020 | |a 9786610314560 | ||
020 | |z 0203297768 |q (OEB Format) | ||
020 | |z 0415297605 |q (Cloth) | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9780203222591 |2 doi | |
035 | |a (NNC)15072687 | ||
035 | |a (OCoLC)252765585 |z (OCoLC)63787467 |z (OCoLC)275205967 |z (OCoLC)455987133 |z (OCoLC)519790168 |z (OCoLC)648155760 |z (OCoLC)701830809 |z (OCoLC)756872951 |z (OCoLC)994751804 |z (OCoLC)999805558 |z (OCoLC)1037752724 |z (OCoLC)1038688662 |z (OCoLC)1044273844 |z (OCoLC)1048181684 |z (OCoLC)1055345572 |z (OCoLC)1056390879 |z (OCoLC)1081264603 |z (OCoLC)1086440658 |z (OCoLC)1153542479 |z (OCoLC)1162044995 |z (OCoLC)1241752506 |z (OCoLC)1290038599 |z (OCoLC)1300580121 | ||
035 | |a (OCoLC)252765585 |z (OCoLC)63787467 |z (OCoLC)275205967 |z (OCoLC)455987133 |z (OCoLC)519790168 |z (OCoLC)648155760 |z (OCoLC)701830809 |z (OCoLC)756872951 |z (OCoLC)994751804 |z (OCoLC)999805558 |z (OCoLC)1037752724 |z (OCoLC)1038688662 |z (OCoLC)1044273844 |z (OCoLC)1048181684 |z (OCoLC)1055345572 |z (OCoLC)1056390879 |z (OCoLC)1081264603 |z (OCoLC)1086440658 |z (OCoLC)1153542479 |z (OCoLC)1162044995 |z (OCoLC)1241752506 |z (OCoLC)1290038599 |z (OCoLC)1300580121 | ||
035 | |a (OCoLC)252765585 |z (OCoLC)63787467 |z (OCoLC)275205967 |z (OCoLC)455987133 |z (OCoLC)519790168 |z (OCoLC)648155760 |z (OCoLC)701830809 |z (OCoLC)756872951 |z (OCoLC)994751804 |z (OCoLC)999805558 |z (OCoLC)1037752724 |z (OCoLC)1038688662 |z (OCoLC)1044273844 |z (OCoLC)1048181684 |z (OCoLC)1055345572 |z (OCoLC)1056390879 |z (OCoLC)1081264603 |z (OCoLC)1086440658 |z (OCoLC)1153542479 |z (OCoLC)1162044995 |z (OCoLC)1241752506 | ||
035 | |a (OCoLC)ocn252765585 | ||
035 | |a (Sirsi) a13003678 | ||
035 | |a (Sirsi) ucocn252765585 | ||
035 | 9 | |a (OCLCCM-CC)252765585 | |
040 | |a MT4IT |b eng |e pn |c MT4IT |d OCLCQ |d N$T |d YDXCP |d UX0 |d E7B |d AZU |d OCLCQ |d QE2 |d IDEBK |d OCLCQ |d MERUC |d EBLCP |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d OCLCO |d TYFRS |d NRU |d OCLCQ |d OTZ |d LOA |d AGLDB |d OCLCQ |d COCUF |d COO |d OCLCQ |d ICG |d JG0 |d ZCU |d K6U |d U3W |d D6H |d CN8ML |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d CEF |d OCLCQ |d VT2 |d LHU |d OCLCQ |d G3B |d DKC |d AU@ |d OCLCQ |d UKAHL |d OCLCQ |d OCL |d OCLCQ |d LEAUB |d CNTRU |d UKCRE |d VLY |d YDX |d OCLCO |d SFB |d OCLCQ | ||
040 | |a MT4IT |b eng |e pn |c MT4IT |d OCLCQ |d N$T |d YDXCP |d UX0 |d E7B |d AZU |d OCLCQ |d QE2 |d IDEBK |d OCLCQ |d MERUC |d EBLCP |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d OCLCO |d TYFRS |d NRU |d OCLCQ |d OTZ |d LOA |d AGLDB |d OCLCQ |d COCUF |d COO |d OCLCQ |d ICG |d JG0 |d ZCU |d K6U |d U3W |d D6H |d CN8ML |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d CEF |d OCLCQ |d VT2 |d LHU |d OCLCQ |d G3B |d DKC |d AU@ |d OCLCQ |d UKAHL |d OCLCQ |d OCL |d OCLCQ |d LEAUB |d CNTRU |d UKCRE |d VLY |d YDX |d OCLCO |d SFB |d OCLCQ | ||
040 | |a MT4IT |b eng |e pn |c MT4IT |d OCLCQ |d N$T |d YDXCP |d UX0 |d E7B |d AZU |d OCLCQ |d QE2 |d IDEBK |d OCLCQ |d MERUC |d EBLCP |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCQ |d OCLCO |d TYFRS |d NRU |d OCLCQ |d OTZ |d LOA |d AGLDB |d OCLCQ |d COCUF |d COO |d OCLCQ |d ICG |d JG0 |d ZCU |d K6U |d U3W |d D6H |d CN8ML |d STF |d WRM |d OCLCQ |d VTS |d CEF |d OCLCQ |d VT2 |d LHU |d OCLCQ |d G3B |d DKC |d AU@ |d OCLCQ |d UKAHL |d OCLCQ |d OCL |d OCLCQ |d LEAUB |d CNTRU |d UKCRE |d VLY |d YDX | ||
041 | 0 | |a eng |a gla | |
049 | |a MAIN | ||
049 | |a ZCUA | ||
050 | 4 | |a PB1591 |b .M37 2003eb | |
055 | 1 | 3 | |a PB1591 |b .M37 2003eb |
072 | 7 | |a FOR |x 029000 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 491.63321 |2 21 |
100 | 1 | |a Mark, Colin B. D | |
245 | 1 | 4 | |a The Gaelic-English dictionary / |c Colin Mark |
246 | 1 | |i Parallel title on cover: |a Faclair Gàidhlig-Beurla | |
246 | 1 | |i Parallel title on cover: |a Faclair Gàidhlig-Beurla | |
260 | |a London ; |a New York : |b Routledge, |c 2003 | ||
300 | |a 1 online resource (xlviii, 736 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
347 | |a data file |2 rda | ||
347 | |a data file | ||
505 | 0 | |a Cover -- The Gaelic-English Dictionary -- Contents -- Preface -- 1. Symbols and Abbreviations used in the Dictionary -- Symbols -- Abbreviations in brackets are labels -- Abbreviations in italics are grammatical labels -- General abbreviations -- 2. Using the Dictionary -- General -- Lenition -- Single letter prefixes -- Dh' -- Apostrophes -- eu and ia -- Spelling reform -- Forms -- Capital letters -- Square brackets -- Round brackets -- Grammar -- Layout -- 3. Spelling and Pronunciation -- The alphabet and the accented letters -- Lenition -- Slenderisation / palatalisation -- The spelling rule -- The 'schwa' -- Pre-aspiration -- Rd and rt -- Hiatus -- Guide to pronunciation -- 4. Contents of Appendices -- A, a -- A! -- a -- a -- a -- a -- a' -- a' -- a -- a -- a -- à -- a- -- aba, -achan -- abachadh, -aidh -- abaich, -e -- abaich, -achadh -- abaichead, -eid -- abaid, -e, -ean -- abair, ràdh -- abairt, -e, -ean -- abairt-gun-smuain -- àbhacas, -ais -- àbhachd -- àbhachdach, -aiche -- àbhachdas, -ais -- abhag, -aige, -an -- abhainn, aibhne, aibhnichean -- àbhaist, -e -- àbhaisteach, -iche -- abharsaic, -e, -ean -- abhcaid, -e, -ean -- abhcaideach, -iche -- abhlan, -ain, -an -- abhras, -ais -- abhsadh, -aidh -- ablach, -aich, -aichean -- abstol, -oil, -oil -- aca -- Acadamaidh, -ean -- Acadamh, -aimh -- acaid, -e, -ean -- acain, -e -- acainn, -e -- acainn-glanaidh -- suathaidh -- acainneach, -iche -- acair, acrach, acraichean -- acaire, -ean -- acarsaid, -e, -ean -- acfhainn, -e -- acfhainneach -- ach -- achadh, -aidh, -aidhean -- achadh-buana -- achanaich, -e, -ean -- achd, -an / -annan -- achlais, -e, -ean -- achlasan, -ain -- achmhasan, ain -- achrannach, -aiche -- acrach, -aiche -- acrachadh, -aidh -- acraich, -achadh -- acras, -ais -- acrasach, -aiche -- acriolaic / acriolaig -- actair, -ean -- actar, -air, -an -- 'ad -- ad, aide, adan / adaichean -- adag, -aige, -an -- adagachadh, -aidh -- adagaich, -achadh -- adenin -- adha, adhaichean / ainean -- adhaltraiche, -ean -- adhaltranaiche, -ean -- adhaltranas, -ais -- adhar, -air -- adhar-fhànas -- adharc, -airce, -an -- adharc-fhùdair -- adharcach -- adharcan-luachrach -- adharspeurach -- adhart, -airt -- adhart, air adhart -- adhart, -airt, -an -- adhartach, -aiche -- adhartachadh, -aidh -- adhartachaidh -- adhartaich, -achadh -- adhartas, -ais, -an -- adhbhar, -air, -air / -an -- adhbharach -- adhbharachadh, -aidh -- adhbharaich, -achadh -- adhbrann, -ainn, -ean -- adhlacadh, -aidh -- adhlaic, -acadh | |
505 | 0 | |a Cover -- The Gaelic-English Dictionary -- Contents -- Preface -- 1. Symbols and Abbreviations used in the Dictionary -- Symbols -- Abbreviations in brackets are labels -- Abbreviations in italics are grammatical labels -- General abbreviations -- 2. Using the Dictionary -- General -- Lenition -- Single letter prefixes -- Dh' -- Apostrophes -- eu and ia -- Spelling reform -- Forms -- Capital letters -- Square brackets -- Round brackets -- Grammar -- Layout -- 3. Spelling and Pronunciation -- The alphabet and the accented letters -- Lenition -- Slenderisation / palatalisation -- The spelling rule -- The 'schwa' -- Pre-aspiration -- Rd and rt -- Hiatus -- Guide to pronunciation -- 4. Contents of Appendices -- A, a -- A! -- a -- a -- a -- a -- a' -- a' -- a -- a -- a -- à -- a- -- aba, -achan -- abachadh, -aidh -- abaich, -e -- abaich, -achadh -- abaichead, -eid -- abaid, -e, -ean -- abair, ràdh -- abairt, -e, -ean -- abairt-gun-smuain -- àbhacas, -ais -- àbhachd -- àbhachdach, -aiche -- àbhachdas, -ais -- abhag, -aige, -an -- abhainn, aibhne, aibhnichean -- àbhaist, -e -- àbhaisteach, -iche -- abharsaic, -e, -ean -- abhcaid, -e, -ean -- abhcaideach, -iche -- abhlan, -ain, -an -- abhras, -ais -- abhsadh, -aidh -- ablach, -aich, -aichean -- abstol, -oil, -oil -- aca -- Acadamaidh, -ean -- Acadamh, -aimh -- acaid, -e, -ean -- acain, -e -- acainn, -e -- acainn-glanaidh -- suathaidh -- acainneach, -iche -- acair, acrach, acraichean -- acaire, -ean -- acarsaid, -e, -ean -- acfhainn, -e -- acfhainneach -- ach -- achadh, -aidh, -aidhean -- achadh-buana -- achanaich, -e, -ean -- achd, -an / -annan -- achlais, -e, -ean -- achlasan, -ain -- achmhasan, ain -- achrannach, -aiche -- acrach, -aiche -- acrachadh, -aidh -- acraich, -achadh -- acras, -ais -- acrasach, -aiche -- acriolaic / acriolaig -- actair, -ean -- actar, -air, -an -- 'ad -- ad, aide, adan / adaichean -- adag, -aige, -an -- adagachadh, -aidh -- adagaich, -achadh -- adenin -- adha, adhaichean / ainean -- adhaltraiche, -ean -- adhaltranaiche, -ean -- adhaltranas, -ais -- adhar, -air -- adhar-fhànas -- adharc, -airce, -an -- adharc-fhùdair -- adharcach -- adharcan-luachrach -- adharspeurach -- adhart, -airt -- adhart, air adhart -- adhart, -airt, -an -- adhartach, -aiche -- adhartachadh, -aidh -- adhartachaidh -- adhartaich, -achadh -- adhartas, -ais, -an -- adhbhar, -air, -air / -an -- adhbharach -- adhbharachadh, -aidh -- adhbharaich, -achadh -- adhbrann, -ainn, -ean -- adhlacadh, -aidh -- adhlaic, -acadh | |
520 | |a This book fulfils a keenly-felt need for a modern, comprehensive dictionary ofScottish Gaelic into English. The numerous examples of usage and idiom in thework have been modelled on examples culled from modern literature, and encompassmany registers, ranging from modern colloquial speech to more elaborateliterary constructions. The main contemporary terms and idiomatic phraseology, often not available in other dictionaries, provide excellent models for languagelearning. In addition to the main dictionary, the volume contains introductorymaterial, providing guidance on using the dictionary, spel | ||
546 | |a English | ||
588 | 0 | |a Print version record | |
650 | 0 | |a English language |v Dictionaries |x Scottish Gaelic | |
650 | 0 | |a Scottish Gaelic language |v Dictionaries |x English | |
650 | 7 | |a English language |2 fast | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Celtic Languages |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Scottish Gaelic language |2 fast | |
655 | 4 | |a Electronic books | |
655 | 7 | |a Dictionaries |2 fast |0 (SIRSI)3357094 | |
655 | 7 | |a Dictionaries |2 fast | |
655 | 7 | |a Multilingual dictionaries |2 lcgft | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Mark, Colin B.D |t Gaelic-English dictionary. |d London ; New York : Routledge, 2003 |z 0415297605 |w (OCoLC)50527229 |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Mark, Colin B.D |t Gaelic-English dictionary. |d London ; New York : Routledge, 2003 |z 0415297605 |w (OCoLC)50527229 |
999 | 1 | 0 | |i b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2 |l a13003678 |s US-CST |m gaelic_english_dictionary__________________________________________________2003_______routla________________________________________mark__colin_b__d___________________e |
999 | 1 | 0 | |i b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2 |l 11299195 |s US-ICU |m gaelic_english_dictionary__________________________________________________2003_______routla________________________________________mark__colin_b__d___________________e |
999 | 1 | 0 | |i b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2 |l 15072687 |s US-NNC |m gaelic_english_dictionary__________________________________________________2003_______routla________________________________________mark__colin_b__d___________________e |
999 | 1 | 1 | |l a13003678 |s ISIL:US-CST |t BKS |b b360eb8d-6ab9-57ae-a89c-9e39017741ed |y b360eb8d-6ab9-57ae-a89c-9e39017741ed |p UNLOANABLE |
999 | 1 | 1 | |l a13003678 |s ISIL:US-CST |t BKS |a SUL-ELECTRONIC |p UNLOANABLE |
999 | 1 | 1 | |l 15072687 |s ISIL:US-NNC |t BKS |a lweb |c EBOOKS |p UNLOANABLE |