The Gaelic-English dictionary /

This book fulfils a keenly-felt need for a modern, comprehensive dictionary ofScottish Gaelic into English. The numerous examples of usage and idiom in thework have been modelled on examples culled from modern literature, and encompassmany registers, ranging from modern colloquial speech to more ela...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mark, Colin B. D
Format: Book
Language:English
Gaelic
Published: London ; New York : Routledge, 2003
Subjects:
LEADER 12506nam a2200961 a 4500
001 b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2
005 20240926000000.0
008 030407s2003 enk od 000 0 eng d
019 |a 63787467  |a 275205967  |a 455987133  |a 519790168  |a 648155760  |a 701830809   |a 756872951  |a 994751804  |a 999805558  |a 1037752724  |a 1038688662  |a 1044273844   |a 1048181684  |a 1055345572  |a 1056390879  |a 1081264603  |a 1086440658  |a 1153542479   |a 1162044995  |a 1241752506  |a 1290038599  |a 1300580121 
019 |a 63787467  |a 275205967  |a 455987133  |a 519790168  |a 648155760  |a 701830809  |a 756872951  |a 994751804  |a 999805558  |a 1037752724  |a 1038688662  |a 1044273844  |a 1048181684  |a 1055345572  |a 1056390879  |a 1081264603  |a 1086440658  |a 1153542479  |a 1162044995  |a 1241752506  |a 1290038599  |a 1300580121 
019 |a 63787467  |a 275205967  |a 455987133  |a 519790168  |a 648155760  |a 701830809  |a 756872951  |a 994751804  |a 999805558  |a 1037752724  |a 1038688662  |a 1044273844  |a 1048181684  |a 1055345572  |a 1056390879  |a 1081264603  |a 1086440658  |a 1153542479  |a 1162044995  |a 1241752506 
020 |a 0203222598  |q (electronic bk.) 
020 |a 0415297605 
020 |a 0415297613 
020 |a 1134430566 
020 |a 1134430604 
020 |a 1134430612 
020 |a 1280314567 
020 |a 1842055917 
020 |a 661031456X 
020 |a 9780203222591  |q (electronic bk.) 
020 |a 9780415297608 
020 |a 9780415297615  |q (paperback) 
020 |a 9781134430567  |q (e-book ;  |q Mobi) 
020 |a 9781134430604  |q (e-book ;  |q ePub) 
020 |a 9781134430611  |q (e-book ;  |q PDF) 
020 |a 9781280314568 
020 |a 9781842055915 
020 |a 9786610314560 
020 |z 0203297768  |q (OEB Format) 
020 |z 0415297605  |q (Cloth) 
024 7 |a 10.4324/9780203222591  |2 doi 
035 |a (NNC)15072687 
035 |a (OCoLC)252765585  |z (OCoLC)63787467  |z (OCoLC)275205967  |z (OCoLC)455987133   |z (OCoLC)519790168  |z (OCoLC)648155760  |z (OCoLC)701830809  |z (OCoLC)756872951   |z (OCoLC)994751804  |z (OCoLC)999805558  |z (OCoLC)1037752724  |z (OCoLC)1038688662   |z (OCoLC)1044273844  |z (OCoLC)1048181684  |z (OCoLC)1055345572  |z (OCoLC)1056390879   |z (OCoLC)1081264603  |z (OCoLC)1086440658  |z (OCoLC)1153542479  |z (OCoLC)1162044995   |z (OCoLC)1241752506  |z (OCoLC)1290038599  |z (OCoLC)1300580121 
035 |a (OCoLC)252765585  |z (OCoLC)63787467  |z (OCoLC)275205967  |z (OCoLC)455987133  |z (OCoLC)519790168  |z (OCoLC)648155760  |z (OCoLC)701830809  |z (OCoLC)756872951  |z (OCoLC)994751804  |z (OCoLC)999805558  |z (OCoLC)1037752724  |z (OCoLC)1038688662  |z (OCoLC)1044273844  |z (OCoLC)1048181684  |z (OCoLC)1055345572  |z (OCoLC)1056390879  |z (OCoLC)1081264603  |z (OCoLC)1086440658  |z (OCoLC)1153542479  |z (OCoLC)1162044995  |z (OCoLC)1241752506  |z (OCoLC)1290038599  |z (OCoLC)1300580121 
035 |a (OCoLC)252765585  |z (OCoLC)63787467  |z (OCoLC)275205967  |z (OCoLC)455987133  |z (OCoLC)519790168  |z (OCoLC)648155760  |z (OCoLC)701830809  |z (OCoLC)756872951  |z (OCoLC)994751804  |z (OCoLC)999805558  |z (OCoLC)1037752724  |z (OCoLC)1038688662  |z (OCoLC)1044273844  |z (OCoLC)1048181684  |z (OCoLC)1055345572  |z (OCoLC)1056390879  |z (OCoLC)1081264603  |z (OCoLC)1086440658  |z (OCoLC)1153542479  |z (OCoLC)1162044995  |z (OCoLC)1241752506 
035 |a (OCoLC)ocn252765585 
035 |a (Sirsi) a13003678 
035 |a (Sirsi) ucocn252765585 
035 9 |a (OCLCCM-CC)252765585 
040 |a MT4IT  |b eng  |e pn  |c MT4IT  |d OCLCQ  |d N$T  |d YDXCP  |d UX0  |d E7B  |d AZU  |d OCLCQ  |d QE2   |d IDEBK  |d OCLCQ  |d MERUC  |d EBLCP  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d TYFRS  |d NRU   |d OCLCQ  |d OTZ  |d LOA  |d AGLDB  |d OCLCQ  |d COCUF  |d COO  |d OCLCQ  |d ICG  |d JG0  |d ZCU  |d K6U  |d U3W   |d D6H  |d CN8ML  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d CEF  |d OCLCQ  |d VT2  |d LHU  |d OCLCQ  |d G3B  |d DKC  |d AU@   |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCQ  |d LEAUB  |d CNTRU  |d UKCRE  |d VLY  |d YDX  |d OCLCO  |d SFB   |d OCLCQ 
040 |a MT4IT  |b eng  |e pn  |c MT4IT  |d OCLCQ  |d N$T  |d YDXCP  |d UX0  |d E7B  |d AZU  |d OCLCQ  |d QE2  |d IDEBK  |d OCLCQ  |d MERUC  |d EBLCP  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d TYFRS  |d NRU  |d OCLCQ  |d OTZ  |d LOA  |d AGLDB  |d OCLCQ  |d COCUF  |d COO  |d OCLCQ  |d ICG  |d JG0  |d ZCU  |d K6U  |d U3W  |d D6H  |d CN8ML  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d CEF  |d OCLCQ  |d VT2  |d LHU  |d OCLCQ  |d G3B  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCQ  |d LEAUB  |d CNTRU  |d UKCRE  |d VLY  |d YDX  |d OCLCO  |d SFB  |d OCLCQ 
040 |a MT4IT  |b eng  |e pn  |c MT4IT  |d OCLCQ  |d N$T  |d YDXCP  |d UX0  |d E7B  |d AZU  |d OCLCQ  |d QE2  |d IDEBK  |d OCLCQ  |d MERUC  |d EBLCP  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d TYFRS  |d NRU  |d OCLCQ  |d OTZ  |d LOA  |d AGLDB  |d OCLCQ  |d COCUF  |d COO  |d OCLCQ  |d ICG  |d JG0  |d ZCU  |d K6U  |d U3W  |d D6H  |d CN8ML  |d STF  |d WRM  |d OCLCQ  |d VTS  |d CEF  |d OCLCQ  |d VT2  |d LHU  |d OCLCQ  |d G3B  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCL  |d OCLCQ  |d LEAUB  |d CNTRU  |d UKCRE  |d VLY  |d YDX 
041 0 |a eng  |a gla 
049 |a MAIN 
049 |a ZCUA 
050 4 |a PB1591  |b .M37 2003eb 
055 1 3 |a PB1591  |b .M37 2003eb 
072 7 |a FOR  |x 029000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 491.63321  |2 21 
100 1 |a Mark, Colin B. D 
245 1 4 |a The Gaelic-English dictionary /  |c Colin Mark 
246 1 |i Parallel title on cover:  |a Faclair Gàidhlig-Beurla 
246 1 |i Parallel title on cover:  |a Faclair Gàidhlig-Beurla 
260 |a London ;  |a New York :  |b Routledge,  |c 2003 
300 |a 1 online resource (xlviii, 736 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file  |2 rda 
347 |a data file 
505 0 |a Cover -- The Gaelic-English Dictionary -- Contents -- Preface -- 1. Symbols and Abbreviations used in the Dictionary -- Symbols -- Abbreviations in brackets are labels -- Abbreviations in italics are grammatical labels -- General abbreviations -- 2. Using the Dictionary -- General -- Lenition -- Single letter prefixes -- Dh' -- Apostrophes -- eu and ia -- Spelling reform -- Forms -- Capital letters -- Square brackets -- Round brackets -- Grammar -- Layout -- 3. Spelling and Pronunciation -- The alphabet and the accented letters -- Lenition -- Slenderisation / palatalisation -- The spelling rule -- The 'schwa' -- Pre-aspiration -- Rd and rt -- Hiatus -- Guide to pronunciation -- 4. Contents of Appendices -- A, a -- A! -- a -- a -- a -- a -- a' -- a' -- a -- a -- a -- à -- a- -- aba, -achan -- abachadh, -aidh -- abaich, -e -- abaich, -achadh -- abaichead, -eid -- abaid, -e, -ean -- abair, ràdh -- abairt, -e, -ean -- abairt-gun-smuain -- àbhacas, -ais -- àbhachd -- àbhachdach, -aiche -- àbhachdas, -ais -- abhag, -aige, -an -- abhainn, aibhne, aibhnichean -- àbhaist, -e -- àbhaisteach, -iche -- abharsaic, -e, -ean -- abhcaid, -e, -ean -- abhcaideach, -iche -- abhlan, -ain, -an -- abhras, -ais -- abhsadh, -aidh -- ablach, -aich, -aichean -- abstol, -oil, -oil -- aca -- Acadamaidh, -ean -- Acadamh, -aimh -- acaid, -e, -ean -- acain, -e -- acainn, -e -- acainn-glanaidh -- suathaidh -- acainneach, -iche -- acair, acrach, acraichean -- acaire, -ean -- acarsaid, -e, -ean -- acfhainn, -e -- acfhainneach -- ach -- achadh, -aidh, -aidhean -- achadh-buana -- achanaich, -e, -ean -- achd, -an / -annan -- achlais, -e, -ean -- achlasan, -ain -- achmhasan, ain -- achrannach, -aiche -- acrach, -aiche -- acrachadh, -aidh -- acraich, -achadh -- acras, -ais -- acrasach, -aiche -- acriolaic / acriolaig -- actair, -ean -- actar, -air, -an -- 'ad -- ad, aide, adan / adaichean -- adag, -aige, -an -- adagachadh, -aidh -- adagaich, -achadh -- adenin -- adha, adhaichean / ainean -- adhaltraiche, -ean -- adhaltranaiche, -ean -- adhaltranas, -ais -- adhar, -air -- adhar-fhànas -- adharc, -airce, -an -- adharc-fhùdair -- adharcach -- adharcan-luachrach -- adharspeurach -- adhart, -airt -- adhart, air adhart -- adhart, -airt, -an -- adhartach, -aiche -- adhartachadh, -aidh -- adhartachaidh -- adhartaich, -achadh -- adhartas, -ais, -an -- adhbhar, -air, -air / -an -- adhbharach -- adhbharachadh, -aidh -- adhbharaich, -achadh -- adhbrann, -ainn, -ean -- adhlacadh, -aidh -- adhlaic, -acadh 
505 0 |a Cover -- The Gaelic-English Dictionary -- Contents -- Preface -- 1. Symbols and Abbreviations used in the Dictionary -- Symbols -- Abbreviations in brackets are labels -- Abbreviations in italics are grammatical labels -- General abbreviations -- 2. Using the Dictionary -- General -- Lenition -- Single letter prefixes -- Dh' -- Apostrophes -- eu and ia -- Spelling reform -- Forms -- Capital letters -- Square brackets -- Round brackets -- Grammar -- Layout -- 3. Spelling and Pronunciation -- The alphabet and the accented letters -- Lenition -- Slenderisation / palatalisation -- The spelling rule -- The 'schwa' -- Pre-aspiration -- Rd and rt -- Hiatus -- Guide to pronunciation -- 4. Contents of Appendices -- A, a -- A! -- a -- a -- a -- a -- a' -- a' -- a -- a -- a -- à -- a- -- aba, -achan -- abachadh, -aidh -- abaich, -e -- abaich, -achadh -- abaichead, -eid -- abaid, -e, -ean -- abair, ràdh -- abairt, -e, -ean -- abairt-gun-smuain -- àbhacas, -ais -- àbhachd -- àbhachdach, -aiche -- àbhachdas, -ais -- abhag, -aige, -an -- abhainn, aibhne, aibhnichean -- àbhaist, -e -- àbhaisteach, -iche -- abharsaic, -e, -ean -- abhcaid, -e, -ean -- abhcaideach, -iche -- abhlan, -ain, -an -- abhras, -ais -- abhsadh, -aidh -- ablach, -aich, -aichean -- abstol, -oil, -oil -- aca -- Acadamaidh, -ean -- Acadamh, -aimh -- acaid, -e, -ean -- acain, -e -- acainn, -e -- acainn-glanaidh -- suathaidh -- acainneach, -iche -- acair, acrach, acraichean -- acaire, -ean -- acarsaid, -e, -ean -- acfhainn, -e -- acfhainneach -- ach -- achadh, -aidh, -aidhean -- achadh-buana -- achanaich, -e, -ean -- achd, -an / -annan -- achlais, -e, -ean -- achlasan, -ain -- achmhasan, ain -- achrannach, -aiche -- acrach, -aiche -- acrachadh, -aidh -- acraich, -achadh -- acras, -ais -- acrasach, -aiche -- acriolaic / acriolaig -- actair, -ean -- actar, -air, -an -- 'ad -- ad, aide, adan / adaichean -- adag, -aige, -an -- adagachadh, -aidh -- adagaich, -achadh -- adenin -- adha, adhaichean / ainean -- adhaltraiche, -ean -- adhaltranaiche, -ean -- adhaltranas, -ais -- adhar, -air -- adhar-fhànas -- adharc, -airce, -an -- adharc-fhùdair -- adharcach -- adharcan-luachrach -- adharspeurach -- adhart, -airt -- adhart, air adhart -- adhart, -airt, -an -- adhartach, -aiche -- adhartachadh, -aidh -- adhartachaidh -- adhartaich, -achadh -- adhartas, -ais, -an -- adhbhar, -air, -air / -an -- adhbharach -- adhbharachadh, -aidh -- adhbharaich, -achadh -- adhbrann, -ainn, -ean -- adhlacadh, -aidh -- adhlaic, -acadh 
520 |a This book fulfils a keenly-felt need for a modern, comprehensive dictionary ofScottish Gaelic into English. The numerous examples of usage and idiom in thework have been modelled on examples culled from modern literature, and encompassmany registers, ranging from modern colloquial speech to more elaborateliterary constructions. The main contemporary terms and idiomatic phraseology, often not available in other dictionaries, provide excellent models for languagelearning. In addition to the main dictionary, the volume contains introductorymaterial, providing guidance on using the dictionary, spel 
546 |a English 
588 0 |a Print version record 
650 0 |a English language  |v Dictionaries  |x Scottish Gaelic 
650 0 |a Scottish Gaelic language  |v Dictionaries  |x English 
650 7 |a English language  |2 fast 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Celtic Languages  |2 bisacsh 
650 7 |a Scottish Gaelic language  |2 fast 
655 4 |a Electronic books 
655 7 |a Dictionaries  |2 fast  |0 (SIRSI)3357094 
655 7 |a Dictionaries  |2 fast 
655 7 |a Multilingual dictionaries  |2 lcgft 
776 0 8 |i Print version:  |a Mark, Colin B.D  |t Gaelic-English dictionary.   |d London ; New York : Routledge, 2003  |z 0415297605  |w (OCoLC)50527229 
776 0 8 |i Print version:  |a Mark, Colin B.D  |t Gaelic-English dictionary.  |d London ; New York : Routledge, 2003  |z 0415297605  |w (OCoLC)50527229 
999 1 0 |i b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2  |l a13003678  |s US-CST  |m gaelic_english_dictionary__________________________________________________2003_______routla________________________________________mark__colin_b__d___________________e 
999 1 0 |i b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2  |l 11299195  |s US-ICU  |m gaelic_english_dictionary__________________________________________________2003_______routla________________________________________mark__colin_b__d___________________e 
999 1 0 |i b691ff43-6282-4fc0-9acf-252717473fa2  |l 15072687  |s US-NNC  |m gaelic_english_dictionary__________________________________________________2003_______routla________________________________________mark__colin_b__d___________________e 
999 1 1 |l a13003678  |s ISIL:US-CST  |t BKS  |b b360eb8d-6ab9-57ae-a89c-9e39017741ed  |y b360eb8d-6ab9-57ae-a89c-9e39017741ed  |p UNLOANABLE 
999 1 1 |l a13003678  |s ISIL:US-CST  |t BKS  |a SUL-ELECTRONIC  |p UNLOANABLE 
999 1 1 |l 15072687  |s ISIL:US-NNC  |t BKS  |a lweb  |c EBOOKS  |p UNLOANABLE