Table of Contents:
  • Introduction: A dialogue
  • Why translanguaging?
  • Translation and translanguaging: Tensions and synergies
  • Interlingual translanguaging: The case of community interpreting
  • Intralingual and interdiscursive translanguaging: Cultural brokering as repertoire
  • Intersemiotic translanguaging: The visual, the verbal, and the body
  • Translanguaging in cyberpoetics
  • Translanguaging as spectacle in text-based art
  • Concluding dialogue: What have we learnt?
  • Introduction: A dialogue
  • Why translanguaging?
  • Translation and translanguaging: Tensions and synergies
  • Interlingual translanguaging: The case of community interpreting
  • Intralingual and interdiscursive translanguaging: Cultural brokering as repertoire
  • Intersemiotic translanguaging: Visual, verbal, and the body
  • Translanguaging in cyberpoetics
  • Translanguaging as spectacle in text-based art
  • Concluding dialogue: What have we learnt