1 - 20 toradh á dtaispeáint as 139 toradh san iomlán ar an gcuardach '', am iarratais: 0.15s Beachtaigh na torthaí
  1. 1
    Shinbun wa daishinsai o tadashiku tsutaetaka : gakuseitachi no shimen bunseki /
    新聞は大震災を正しく伝えたか : 学生たちの紙面分析 /
    新聞は大震災を正しく伝えたか : 学生たちの紙面分析 /
    de réir Hanada, Tatsurō, 1947-
    Foilsithe / Cruthaithe 2012

    LEABHAR
  2. 2
    3.11 e no bunka kara no ōtō : 24-nin no kuriētā bunkajin eno intabyū = Commitment to 3.11 : response to disaster through culture and creativity in Japan /
    3.11への文化からの応答 : 24人のクリエーター・文化人へのインタビュー = Commitment to 3.11 : response to disaster through culture and creativity in Japan /
    de réir Ferilli, Guido
    Foilsithe / Cruthaithe 2016

    LEABHAR
  3. 3
    Fukushima ni ikiru Fukushima o mamoru : keisatsukan to kazoku no shuki /
    ふくしまに生きるふくしまを守る : 警察官と家族の手記 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2012

    LEABHAR
  4. 4
    Minamisanriku chōchō no 3-nen : ano hi kara tachidomaru koto naku /
    南三陸町長の3年 : あの日から立ち止まることなく /

    LEABHAR
  5. 5
    Tōhoku chiiki no sangyō, shakai no fukkō to saisei e no teigen : fukkō katei no genjitsu ni mukiai chiiki no kanōsei o saguru /
    東北地域の産業・社会の復興と再生への提言 : 復興過程の現実に向き合い, 地域の可能性を探る /
    東北地域の産業・社会の復興と再生への提言 : 復興過程の現実に向き合い、地域の可能性を探る /
    東北地域の産業· 社会の復興と再生への提言 : 復興過程の現実に向き合い、地域の可能性を探る /
    Foilsithe / Cruthaithe 2013

    LEABHAR
  6. 6
    Fukkō ni joseitachi no koe o : "3.11" to jendā /
    復興に女性たちの声を : 「3・11」とジェンダー /
    Foilsithe / Cruthaithe 2012

    LEABHAR
  7. 7
    Higashi Nihon Daishinsai Hirosaki Daigaku kara no tenbo : 2011-2012 : Sorezore no 3.11 /
    東日本大震災弘前大学からの展望 : 2011-2012 : それぞれの 3.11 /
    東日本大震災弘前大学からの展望 : 2011-2012 : それぞれの 3.11 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2013

    LEABHAR
  8. 8
    Higashi Nihon Daishinsai gōdō chōsa hōkoku = Report on the Great East Japan Earthquake Disaster
    東日本大震災合同調查報告 = Report on the Great East Japan Earthquake Disaster
    東日本大震災合同調查報告 = Report on the Great East Japan Earthquake Disaster
    Foilsithe / Cruthaithe 2014

    LEABHAR
  9. 9
    Mirai e no kioku : Natori-shi Higashi Nihon Daishinsai eizō kiroku = a memory for the future : the 2011 Great East Japan Earthquake video archive of Natori city /
    未来への記憶: 名取市東日本大震災映像記錄 = A memory for the future : the 2011 Great East Japan Earthquake video archive of Natori city /
    未来への記憶: 名取市東日本大震災映像記錄 = A memory for the future : the 2011 Great East Japan Earthquake video archive of Natori city /
    Foilsithe / Cruthaithe 2014

    Anaithnid
  10. 10
    Higashi Nihon Daishinsai kara no chiiki keizai fukkō : koyō mondai to jinkō genshō kaiketsu e no michi /
    東日本大震災からの地域経済復興 : 雇用問題と人口減少解決への道 /
    東日本大震災からの地域経済復興 : 雇用問題と人口減少解決への道 /
    東日本大震災からの地域経済復興 : 雇用問題と人口減少解決への道 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2016

    LEABHAR
  11. 11
    3.11 Higashi Nihon Daishinsai to "saigai jakusha" : hinan to kea no keiken o kyōyū suru tame ni /
    3.11東日本大震災と「災害弱者」 : 避難とケアの経験を共有するために /
    Foilsithe / Cruthaithe 2016

    LEABHAR
  12. 12
    Foilsithe / Cruthaithe 2007

    This item is not available through BorrowDirect. Please contact your institution’s interlibrary loan office for further assistance.
    Anaithnid
  13. 13
    Higashi Nihon Daishinsai, hōshanō saigaika no hoiku : Fukushima no genjitsu kara hoiku no genten o kangaeru /
    東日本大震災・放射能災害下の保育 : 福島の現実から保育の原点を考える /
    東日本大震災・放射能災害下の保育 : 福島の現実から保育の原点を考える /
    東日本大震災・放射能災害下の保育 : 福島の現実から保育の原点を考える /

    LEABHAR
  14. 14
    Ikiru : Higashi Nihon Daishinsai kara ichinen /
    生きる : 東日本大震災から一年 /
    生きる : 東日本大震災から一年 /
    生きる : 東日本大震災から一年 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2012

    LEABHAR
  15. 15
    Saiyaku o ikiru : monogatari to tochi no chikara : Higashi Nihon Daishinsai kara koronaka made /
    災厄を生きる : 物語と土地の力 : 東日本大震災からコロナ禍まで /
    Foilsithe / Cruthaithe 2022

    LEABHAR
  16. 16
    Rekishi o mirai ni tsunagu : "3.11 kara no rekishigaku" no shatei = Connecting the past to the future : the role of historical studies after 3.11 /
    歴史を未来につなぐ : 「3・11からの歴史学」の射程 = Connecting the past to the future : the role of historical studies after 3.11 /
    歴史を未来につなぐ : 「3・11からの歴史学」の射程 = Connecting the past to the future : the role of historical studies after 3.11 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2019

    LEABHAR
  17. 17
    Higashi Nihon Daishinsai 100 no kyōkun : jishin, tsunami hen /
    東日本大震災100の教訓 : 地震・津波編 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2019

    LEABHAR
  18. 18
    Higashi Nihon Daishinsai to fukkō no seikatsu kiroku = Records of restoration of the victims refugee lives in the Great East Japan Earthquake /
    東日本大震災と<復興>の生活記錄 = Records of 'restoration' of the victims' refugee lives in the Great East Japan Earthquake /
    東日本大震災と〈復興〉の生活記錄 = Records of 'restoration' of the victims' refugee lives in the Great East Japan Earthquake /
    東日本大震災と復興の生活記錄 = Records of restoration of the victims refugee lives in the Great East Japan Earthquake /
    東日本大震災と<復興>の生活記錄 = Records of 'restoration' of the victims' refugee lives in the Great East Japan Earthquake /
    東日本大震災と〈復興〉の生活記錄 = Records of 'restoration' of the victims' refugee lives in the Great East Japan Earthquake /
    東日本大震災と〈復興〉の生活記錄 = Records of 'restoration' of the victims' refugee lives in the Great East Japan Earthquake /

    LEABHAR
  19. 19
    Media to sabarutaniti : Higashi Nihon Daishinsai ni okeru gensetsuteki jakusha to <awai> = Media and subalternity : discursive minority in Great East Japan Disaster and "in-between...
    メディアとサバルタニティ : 東日本大震災における言說的弱者と〈あわい〉 = Media and subalternity : discursive minority in Great East Japan Disaster and "in-between" /
    de réir Sakata, Kuniko, Sakata, Kuniko
    Foilsithe / Cruthaithe 2022

    LEABHAR
  20. 20
    Fukushima no josen to fukkō = Decontamination and revitalization in Fukushima /
    福島の除染と復興 = Decontamination and revitalization in Fukushima /
    福島の除染と復興 = Decontamination and revitalization in Fukushima /
    福島の除染と復興 = Decontamination and revitalization in Fukushima /

    LEABHAR