1 - 19 toradh á dtaispeáint as 19 toradh san iomlán ar an gcuardach '', am iarratais: 0.13s Beachtaigh na torthaí
  1. 1
    Paekche Tʻŭkpyŏlchŏn = Paekche special exhibition /
    백제 특별전 = Paekche special exhibition /
    Foilsithe / Cruthaithe 1999

    LEABHAR
  2. 2
    Yŏngnam munhwa ŭi chʻŏt kwanmun, Kimchʻŏn /
    영남 문화 의 첫 관문, 김천 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2005

    LEABHAR
  3. 3
    Saram kwa tol : mŏnamŏn chinhwa ŭi yŏjŏng = The adapted people, the adapted stones : in quest for the evolutionary past
    사람과돌 : 머나먼진화의여정 = The adapted people, the adapted stones : in quest for the evolutionary past
    사람 과 돌 : 머나먼 진화 의 여정 = The adapted people, the adapted stones : in quest for the evolutionary past
    Foilsithe / Cruthaithe 2005

    LEABHAR
  4. 4
    An Chung-gŭn
    安 重根
    Foilsithe / Cruthaithe 2010

    LEABHAR
  5. 5
    Kŭmhogang kwa kil : 2018 kihoekchŏn = Roads of Geumhogang : the ancient artifacts from Geumhogang river basin : special exhibition /
    금호강 과 길 : 2018 기획전 = Roads of Geumhogang : the ancient artifacts from Geumhogang river basin : special exhibition /
    Foilsithe / Cruthaithe 2018

    Imeacht comhdhála LEABHAR
  6. 6
    Illyu ŭi yŏmyŏng : Tong asia ŭi chumŏk tokki /
    인류 의 여명 : 동 아시아 의 주먹 도끼 = Humankind emerging : the handaexs from the East Asia/
    Foilsithe / Cruthaithe 2008

    LEABHAR
  7. 7
    Sangju : Yŏngnam munmul ŭi kyŏlchŏlchi /
    尚州 : 嶺南文物의결절지 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2003

    This item is not available through BorrowDirect. Please contact your institution’s interlibrary loan office for further assistance.
    LEABHAR
  8. 8
    Paekche : t'ŭkpyŏlchŏn = Paekche : special exhibition /
    백제 : tʻŭkpyŏlchŏn = Paekche : special exhibition /
    백제 : t'ŭkpyŏlchŏn = Paekche : special exhibition /
    백제 : tʻŭkpyŏlchŏn = Paekche : special exhibition /
    백제 : tʻŭkpyŏlchŏn = Paekche : special exhibition /
    Foilsithe / Cruthaithe 1999

    Imeacht comhdhála LEABHAR
  9. 9
    Aptok saramdŭl ŭi sam kwa chugŭm = The ancient culture of the Apdok people /
    압독사람들의삶과죽음 = The ancient culture of the Apdok people /
    압독 사람들 의 삶 과 죽음 = The ancient culture of the Apdok people /
    Foilsithe / Cruthaithe 2000

    LEABHAR
  10. 10
    Somun'guk esŏ Ŭisŏng ŭro /
    소문국에서의성으로 /
    Foilsithe / Cruthaithe 2002

    Imeacht comhdhála LEABHAR
  11. 11
    Sae param : i yŏnghŭi kijŭng poksik = The new wind : donated collection of Lee Young Hee /
    새 바람 : 이 영희 기증 복식 = The new wind : donated collection of Lee Young Hee /
    Foilsithe / Cruthaithe 2019

    LEABHAR
  12. 12
    Hanʼguk chŏntʻong poksik 2-chʻŏnnyŏn = Two thousands years of traditional Korean costumes /
    한국전통복식 2천년 = Two thousands years of traditional Korean costumes /
    한국 전통 복식 2천년 = Two thousands years of traditional Korean costumes /
    Foilsithe / Cruthaithe 2002

    LEABHAR
  13. 13
    Maektʻagatʻŭ Paksa ŭi Taegu sarang, munhwajae sarang : Adŏ Jei Maektʻagatʻŭ Paksa (Dr. Arthur J. McTaggart) kijŭng munhwajae = Dr. McTaggart's life-long dedication to Daegu and Kor...
    맥타가트박사의대구사랑,문화재사랑 : 아더제이맥타가트박사 (Dr. Arthur J. McTaggart)기증문화재 = Dr. McTaggart's life-long dedication to Daegu and Korean heritage /
    Foilsithe / Cruthaithe 2001

    LEABHAR
  14. 14
    Hanʼguk ŭi munyang, yong : 2003-yŏn Taegu Hagye Yunibŏsiadŭ Taehoe Kaechʻoe Kinyŏm Tʻŭkpyŏlchŏn = the dragon pattern of Korea : Special exhibition /
    한국의문양, 龍 : 2003년대구하계유니버시아드대회개최기념특별전 = the dragon pattern of Korea : Special exhibition /
    한국 의 문양, 龍 : 2003년 대구 하계 유니버시아드 대회 개최 기념 특별전 = the dragon pattern of Korea : Special exhibition /
    Foilsithe / Cruthaithe 2003

    LEABHAR
  15. 15
    An Chung-gŭn
    安重根
    安重根
    Foilsithe / Cruthaithe 2010

    Imeacht comhdhála LEABHAR
  16. 16
    Hanʼguk ŭi kʻal : sŏnsa esŏ Chosŏn kkaji = The swords of Korea /
    한국 의 칼 : 선사 에서 조선 까지 = The swords of Korea /
    Foilsithe / Cruthaithe 2007

    LEABHAR
  17. 17
    4-paengnyŏn chŏn p'yŏnji ro ponŭn ilsang : Kwak Chu pubu wa kajok iyagi = Letters from four centuries ago : the story of Mr. Guak's couple and family /
    4백년 전 편지 로 보는 일상 : 곽 주 부부 와 가족 이야기 = Letters from four centuries ago : the story of Mr. Guak's couple and family /
    4백년전편지로보는일상 : 곽주부부와가족이야기 = Letters from four centuries ago : the story of Mr. Guak's couple and family /
    Foilsithe / Cruthaithe 2011

    LEABHAR
  18. 18
    Illyu ŭi yŏmyŏng : Tong Asia ŭi chumŏk tokki = Humankind emerging : the handaxes from the East Asia /
    인류 의 여명 : 동 아시아 의 주먹 도끼 = Humankind emerging : the handaxes from the East Asia /
    인류 의 여명 : 동 아시아 의 주먹 도끼 = Humankind emerging : the handaxes from the East Asia /
    인류의여명 : 동아시아의주먹도끼 = Humankind emerging : the handaexs from the East Asia /
    인류의여명 : 동아시아의주먹도끼 = Humankind emerging : the handaexs from the East Asia /
    Foilsithe / Cruthaithe 2008

    LEABHAR
  19. 19
    Kŭndae rŭl hyanghan pisang, Taehan Cheguk : 2012 Kungnip Taegu Pangmulgwan t'ŭkpyŏljŏn = Rise to modernity, the Korean Empire
    근대 를 향한 비상, 대한 제국 : 2012 국립 대구 박물관 특별전 = Rise to modernity, the Korean Empire
    근대를향한비상, 대한제국 : 2012국립대구박물관특별전 = Rise to modernity, the Korean Empire
    근대 를 향한 비상, 대한 제국 : 2012 국립 대구 박물관 특별전 = Rise to modernity, the Korean Empire
    근대를향한비상, 대한제국 : 2012 국립대구박물관특별전 = Rise to modernity, the Korean Empire
    근대 를 향한 비상, 대한 제국 : 2012 국립 대구 박물관 특별전 = Rise to modernity, the Korean Empire
    Foilsithe / Cruthaithe 2012

    LEABHAR